Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他成绩非常好。
Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他成绩非常好。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他半决赛中取得胜利,因此他将晋级决赛。
Elle demande par conséquent un vote enregistré.
因此,她要求就两份建议修行记录表决。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草毫无助益且无适用性。
Il lui faut par conséquent revoir ses politiques.
因此它重新考虑自己政策。
Nous condamnons, par conséquent, cet acte d'Israël.
因此我们谴责以色列这一行为。
Il en a été par conséquent tenu compte.
因此这一建议已加文中。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
因此,我们这一过程中坚定不移。
Celles-ci sont par conséquent faibles et peu soutenues.
由于政府及其国际伙伴长期以来忽视,省级政府力量薄弱,得不到足够支持。
La communication a par conséquent été déclarée irrecevable.
因此,来文被宣布不可受理。
Le délai devait par conséquent être relativement court.
因此停顿期应当相对较短。
Nous avons par conséquent voté contre cette décision.
因此,我们对该决定投了反对票。
Toutes les activités militaires doivent par conséquent cesser.
因此,停止所有军事活动。
Sa délégation par conséquent votera contre les deux amendements.
因此,瑞典代表团将对建议修投反对票。
Nous devons par conséquent mettre fin à ces pratiques.
因此,我们阻止这些做法。
Elle devrait par conséquent être rapidement mise en oeuvre.
选定国家仅仅是这些机构确认为已经达到了某种减债程度国家。
Les deux comités doivent par conséquent poursuivre leurs efforts.
这两个委员会继续努力。
Leur mandat, par conséquent, est limité dans sa nature.
因此他们任务性质是有限。
Nous sommes par conséquent très attachés à leur application.
因此,我们坚定地致力于执行决议。
La Commission doit par conséquent recommander un système rigoureux.
因此委员会实行一种严格制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。